曲名: こだまことだま
歌 : nano.RIPE
この渡り道は
코노 와타리 치와
이 횡단보도는
見晴らしのいい
미하라시노이이
전망 좋은
あの木に登って
아노 키니 노봇테
저 나무에 올라가서
あの子が笑う
아노코가 와라우
그 아이가 웃는
無邪気に笑う
무쟈키니 와라우
순수하게 웃는
夢を見る
유메오미루
꿈을 꿔
空を泳いだ魚の向こう
소라오오요이다 사카나노무코우
하늘을 헤엄치는 물고기 너머
じっと目を凝らせば
짓토 메오코라세바
눈을 꽉 감아보면
町の隅っこ居まわせて行く日々がある
마치노스미잇코 이마와세테유쿠 히비가아루
마을의 구석에 머물러 있는 나날이 있어
指切りしたままで
유비키리시타마마데
손가락 걸은 채로
さよならしても
사요나라시테모
작별 한다 해도
果たされる日を待って
하타사레루히오맛테
이루어지는 날을 기다리면서
この木に宿るよ
코노키니야도루요
이 나무에 머무는거야
何回も繰り返す
난카이모쿠리카에스
몇번이고 반복되는
そのたび涙する
소노타비나미다스루
그럴 때마다 눈물이나
止まって動き出す
토맛테 우고키다스
멈춰서 움직이기 시작해
その全てを確かめるように
소노 스베테오 타시카메루요우니
그 모든것을 시험하는 듯이
ほら、やまびこが聞こえるよ
호라, 야마비코가 키코에루요
봐봐, 메아리가 들려
'가사 번역' 카테고리의 다른 글
마후마후(まふまふ) - 경화수월 (鏡花水月 ) (0) | 2015.09.19 |
---|---|
amazarashi - 無題 가사 (0) | 2015.05.12 |