「はぐれないように」とつぶやいて 
하구레나이요-니토 츠부야이테 
「떨어지지 않도록」이라며 중얼거리고 

僕の裾をつかんだ 
보쿠노 스소오 츠칸다 
나의 옷자락을 붙잡았어 

静けさがずっと続いたような 
시즈케사가 즛토 츠즈이타요-나 
고요함이 계속 이어진 것 같은 

あの夏空の下 
아노 나츠조라노 시타 
그 여름 하늘의 아래 

五月闇が明けて 
사츠키야미가 아케테 
장마철의 어두운 밤이 밝아오고 

瞳の映写機の中 
히토미노 에이샤키노 나카 
눈동자의 영사기 안 

走り寄る 君の愛しさ 
하시리요루 키미노 이토시사 
뛰어 다가오는 너의 사랑스러움 

もう 戻れない 
모- 모도레나이 
이제 돌아갈 수 없어 

時が夜を連れて 君と見ていた空を 
토키가 요루오 츠레테 키미토 미테이타 소라오 
시간이 밤을 데려와서 너와 보고 있던 하늘을 

暗く染め上げる 
쿠라쿠 소메아게루 
어둡게 물들여 

空葬う 明日の先に 
카라 토무라우 아시타노 사키니 
허공을 애도하는 내일의 끝에 

ねえ まだ君はいますか 
네에 마다 키미와 이마스카 
저기, 아직 당신은 있습니까 

行き交う誰かによそ見して 
유키카우 다레카니 요소미시테 
오가는 누군가에게 한눈을 팔고 

君を怒らせたこと 
키미오 오코라세타 코토 
너를 화나게 한 것 

そんな幸せと待ち合わせ 
손나 시아와세토 마치아와세 
그런 행복과 만나기로 한 약속 

あの神社の側 
아노 진쟈노 소바 
그 신사의 옆 

すれ違って 空蝉 
스레치갓테 우츠세미 
스치듯 지나가서 존재하고 있는 사람 

きっと辿れば横恋慕 
킷토 타도레바 요코렌보 
분명 더듬어보면 짝사랑 

「気付かないフリしたくせに」 
키즈카나이 후리시타 쿠세니 
「모르는 척했던 주제에」 

ってさ 君は言う? 
테사 키미와 이우? 
라고 하면서 너는 말할거야? 

飽きるまで見ていた 君と見ていた 
아키루마데 미테이타 키미토 미테이타 
질릴 때까지 보고 있던 너와 보고 있던 

空は何処まで続くの? 
소라와 도코마데 츠즈쿠노 
하늘은 어디까지 이어지는 거야? 

続かないのは花火の音や 
츠즈카나이노와 하나비노 네야 
이어지지 않는 건 불꽃놀이의 소리나 

そう 二人の恋 
소- 후타리노 코이 
그래, 두 사람의 사랑 

今は 触れないものや忘れたものを 
이마와 사와레나이 모노야 와스레타 모노오 
지금은 만질 수 없는 것이나 잊어버린 것을 

ひとつ ふたつ 数えていく 
히토츠 후타츠 카조에테이쿠 
하나 둘 세어 나가 

水に写る月の色とか 
미즈니 우츠루 츠키노 이로토카 
물에 비치는 달빛이라던가 

あの細い指先とか 
아노 호소이 유비사키토카 
그 가느다란 손끝이라던가 

夢のまにまに 
유메노 마니마니 
꿈을 꾸는대로 

また何度も また何度でも 
마타 난도모 마타 난도데모 
다시 몇 번이고 또 다시 몇 번이라도 

あの花火を観に行くんだ 
아노 하나비오 미니 이쿤다 
그 불꽃놀이를 보러 가는거야 

僕はまだ 君が好きだよ 
보쿠와 마다 키미가 스키다요 
나는 아직 네가 좋아 

ねえ 
네에 
있잖아 

夢花火 灯れ 赤白黄色 
유메하나비 토모레 아카시로키이로 
꿈불꽃 피어올라라 붉은색 흰색 노란색 




僕とあの子の間で 
보쿠토 아노코노 아이다데 
나와 그 아이의 사이로 

目を塞いできたその全て 
메오 후사이데키타 소노 스베테 
눈을 가려온 그 모든 것 

今 思い出させて 
이마 오모이다사세테 
지금 떠올리게 해줘 

宵時が夜を連れて 君と見ていた空を 
요이토키가 요루오 츠레테 키미토 미테이타 소라오 
초저녁 때가 밤을 데려와서 너와 보고 있던 하늘을 

暗く染め上げる 
쿠라쿠 소메아게루 
어둡게 물들여 

小さくなった音の先に 
치이사쿠낫타 오토노 사키니 
작아진 소리의 끝에 

ねえ まだ君はいますか 
네에 마다 키미와 이마스카 
저기, 아직 당신은 있습니까 

ねえ 
네에 
있잖아 


(가사 출처 : 앱짱)


천재보다는 범재

-현역복무중- 취미로 ncode.syosetu 번역합니다. 趣味でncode.syosetuの翻訳をしています。 판권관련 문제는 sametim17@gmail.com으로 연락주시길. なにか問題があるならsametim17@gmail.comにご連絡を。