화수 

장소

상태 

 1화~

네이버 블로그 '엑윽'님

 진행중

 58화~

 블로그스팟 '검은고양이 네로'님

 진행중

 34화~42화

 네이버 블로그 '에리어'님

--

 47화~49화

 네이버 블로그 '루히즘'님

 --



5장 1화 『시작은 언제나 내방자로부터』


5장 2화 『먹일 수 있는 사람의 혈통』


5장 3화 『각자의 견해』


5장 4화 『여행의 도중』


5장 5화 『수문 도시 프리스테라』


5장 6화 『정령기사 둘, 탐욕상인과 무욕천사』


5장 7화 『업깊은 남자에 이어지는 항해』


5장 8화 『뱃멀미의 길동무』


5장 9화 『가희의 가치』


5장 10화 『물의 도시의 돌아오는 길』


5장 11화 『의외의 재회, 와야할 재회, 의도치 않은 재회』


5장 12화 『객실의 굉장한 분위기』


5장 13화 『화목한 만찬』


5장 14화 『달아래의 검귀』


5장 15화 『시끄러운 정적』


5장 16화 『초대받지 않은 손님』


5장 17화 『익숙해진 갑옷』


5장 18화 『춤과 노래의 사이에서』


5장 19화 『극장형 악의』


5장 20화 『서로 고양시켜가는 마음』


5장 21화 『최적의 해법』


5장 22화 『안의함의 답맞추기』


5장 23화 『뒤엉켜지는 사태』


5장 24화 『빙염의 결말』


5장 25화 『사자좌 극장』


5장 26화 『사랑의 창끝』


5장 27화 『귀에 거슬리는 소리』


5장 28화 『상처투성이 작전회의』


5장 29화 『고져스ㆍ타이거』


5장 30화 『달밤에 범과 고양이』


5장 31화 『과오의 대가』


5장 32화 『도시청사 공략 미팅』


5장 33화 『도시청사 공략전』


5장 34화 『검극과 난전』


5장 35화 『매복과 기습』


5장 36화 『사랑의 시점과 종점』


5장 37화 『패전 처리』


5장 38화 『마녀교의 요구』


5장 39화 『기사다움과 늦게 온 남자』


5장 40화 『분노의 침식』


5장 41화 『영웅 환상』


5장 42화 『가장 새로운 영웅과 가장 오래된 영웅』


5장 43화 『합류 전 사정』


5장 44화 『터놓고 말해 보자』


5장 45화 『벗어날 수 없는 주박』


5장 46화 『마음 본연의 자세』


5장 47화 『도시 탈환 공략 전초』


5장 48화 『언젠가 좋아하게 될 사람』


5장 49화 『탐욕 공략전 개막』


5장 50화 『사랑의 유대』


5장 51화 『번롱하는 악의』


5장 52화 『별과 대죄주교』


5장 53화 『혼전 도시』


5장 54화 『비전투원의 전투력』


5장 55화 『투신과 도전자』


5장 56화 『절연장에 싸인을』


5장 57화 『심장이 있는 곳』


5장 58화 『――믿고있어』


5장 59화 『레굴루스 코르니아스』


5장 60화 『하나의 끝과, 하나의 싸움』


5장 61화 『영역의 피해자』


5장 62화 『전사의 칭찬』


5장 63화 『릴리아나 마스커레이드의 정열』


5장 64화 『릴리아나 마스커레이드의 우울』


5장 65화 『릴리아나 마스커레이드의 후회』


5장 66화 『릴리아나 마스커레이드의 무대』


5장 67화 『릴리아나 마스커레이드』


5장 68화 『이름을 먹는 미식가』


5장 69화 『추악한 만찬회』


5장 70화 『食』


5장 71화 『검귀VS전검성』


5장 72화 『검성VS선대검성』


5장 73화 『테레시아 반 아스트레아』


5장 74화 『프리스테라 공방전 Result 1』


5장 75화 『프리스테라 공방전 Result 2』


5장 76화 『프리스테라 공방전 Result 3』


5장 77화 『이름없는 기사』


5장 78화 『수문도시에 남는 파문』


5장 79화 『현자의 감시탑』


5장 80화 『수면에 파문을 남기고』


5장 81화 『탐욕의 그릇을 채우는 자』


5장 막간 1 『부부의 조건』


5장 막간 2 『미완성의 대기』


5장 막간 3 『따스함의 이름』




리제로 5장 손번역 목록 Changelog








'Re-Zero > 5, 6장 번역' 카테고리의 다른 글

Re:Zero 6장 손번역 목록  (279) 2017.03.05

천재보다는 범재

-현역복무중- 취미로 ncode.syosetu 번역합니다. 趣味でncode.syosetuの翻訳をしています。 판권관련 문제는 sametim17@gmail.com으로 연락주시길. なにか問題があるならsametim17@gmail.comにご連絡を。